quarta-feira, 20 de abril de 2011

35 anos do Bhagavad-Gita Como Ele É em português em 2011

(Capa da primeira edição em português)

A primeira edição do Bhagavad- gita Como Ele É, em português, foi publicada no Brasil, em 1976, com tiragem de 20 mil exemplares e selo da BBT – The Bhaktivedanta Book Trust, editora com livros disponíveis em, aproximadamente, 60 idiomas. Foi traduzido do original em inglês.

Cinco pessoas trabalharam com afinco para que o livro chegasse às prateleiras dos leitores brasileiros. A coordenação de tradução ficou a cargo de Hrdayananda Dasa Goswami (Howard J. Renisck) e quatro devotos se encarregaram da tradução: Mahakala Dasa (Marcio Lima Pereira Pombo), Lokasaksi Dasa (Lucio Valera), Aradhya Dasa (Carlos Amaro Fernandes) e Bhakta Enéas Guerriero (Iswara Dasa). São 822 páginas revelando a escritura sagrada mais antiga do mundo, a essência da religião védica, conhecida há mais de cinco mil anos.

O Bhagavad-gita foi falado por Sri Krishna Bhagavan (Deus) a Arjuna, seu discípulo e amigo, minutos antes da batalha de Kurukshetra, uma guerra envolvendo dois exércitos. O Gita revela a estrutura das existências material e espiritual: o que é o corpo, o que são os sentidos, o que é a mente, como controlar a mente, o que é a consciência, o que é a Consciência Suprema, como a consciência pode permanecer consciente da Consciência Suprema, o que é o ser humano, o que é a nossa sociedade, o que é o nosso mundo, como viver em paz e ter prosperidade nesta vida e, ao mesmo tempo, penetrar nos mundos transcendentais na hora da morte.

O Bhagavad-gita se mantém fidedigno através de uma sucessão discipular autêntica (parampara), que começou com Sri Krishna Bhagavan (Deus) e chegou até A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada (Srila Prabhupada), fundador-acarya da ISKCON - Sociedade Internacional para a Consciência de Krishna, que traduziu várias obras da literatura védica do sânscrito para o inglês - além do Bhagavad-gita, o Srimad-bhagavatam, Sri Caitanya Caritamrita, Sri Isopanisad, Bhakti Rasamrita Sindhu, etc. Srila Prabhupada batizou o livro traduzido por ele para o inglês como O Bhagavad- Gita Como Ele É porque é o único que traz o verso original em sânscrito, a transliteração latina (equivalente palavra por palavra do sânscrito), tradução e comentários fiéis sobre os textos.

Graças a Srila Prabhupada, O Bhagavad- Gita Como Ele É pode ser traduzido do inglês para vários outros idiomas, inclusive há 35 anos para o português. A primeira edição, em inglês, saiu em 1968, mas só em 1972 foi publicada a edição completa. Antes de Srila Prabhupada apresentar o O Bhagavad- gita Como Ele É, o que chegava às livrarias eram traduções do Bhagavad-gita descompromissadas com a bhakti-yoga da Gaudiya Vaishnava de Caitanya Mahaprabhu. Leia o O Bhagavad- Gita Como Ele É e traga felicidade genuína para a sua vida!

A edição de Srila Prabhupada - O Bhagavad- Gita Como Ele É - pode ser encontrada em todas as lojas de Templos Hare Krishna no Brasil ou na internet, através do site da BBT:
www.bbt.org.br ou www.sankirtana.com.br

Fontes: ISKCON Bahia
.

Compartilhar

Nenhum comentário:

Postar um comentário